Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /homepages/39/d85700215/htdocs/esquimo.org/blog/v3/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: La fonction _load_textdomain_just_in_time a été appelée de façon incorrecte. Le chargement de la traduction pour le domaine twentyseventeen a été déclenché trop tôt. Cela indique généralement que du code dans l’extension ou le thème s’exécute trop tôt. Les traductions doivent être chargées au moment de l’action init ou plus tard. Veuillez lire Débogage dans WordPress (en) pour plus d’informations. (Ce message a été ajouté à la version 6.7.0.) in /homepages/39/d85700215/htdocs/esquimo.org/blog/v3/wp-includes/functions.php on line 6114
L'histoire d'un jeu ... - Eskimo'z Blog

L’histoire d’un jeu …

Alors en fait c’est l’histoire d’un jeu de quand on est fatigués des fois le soir, ou la journée, ou le midi, ou a la pause, ou apres manger, ou même des fois simplement apres l’apéro avec des potes, ou le but du jeu est de noter toutes les phrases qui sortent de l’ordinaire, ou certains néologismes assez frisants. Pour en faire une belle liste … que je mettrais ici et éditerais au fur et à mesure ou je les retrouve.

– kusma = jusqu’à

– arten = attends et armand

– bah tu m’etonne john = tu mets le tonne de john

– C la qu’on sait si t un homme ouvré. un homme ouvert ou pas. cul sec le champagne

– arten mélange de armand et attend

– Arman van né néménéms arman = tu vend des nénénéms

– lol ca a l’air pourri ca, mais faut bien que je mastique devant sandra bullock (alors je mange des chouimgaume)

– papier-coller = copier coller

– serrer les doigts et croiser les fesses

– krikrokro = quiproquo

– g le cerveau dans le compas (from me;) )

– le téléfort = la sonnerie du téléphone qui est forte

– la direcsens = le sens /la direction

– la paradie = la parodie

– [22:25] [eSk-AwaY] : c t pour montrer a corinne les bots = ta corinne dans tes bottes

5 réponses sur “L’histoire d’un jeu …”

  1. en parlant d’un film nommé:
    Miss FBI
    Divinement Armée

    tout de même, avec Sandra Bullock
    –> lol ca a l’air pourri ca, mais faut bien que je mastique devant sandra bullock (alors je mange des chouimgaume)

  2. au bowling après quelques girafes 🙂
    bouish:
    -C la qu’on sait si t un homme ouvré. un homme ouvert ou pas. cul sec le champagne
    -arten mélange de armand et attend
    -Arman van né nèmènèms arman tu vend des nèmènèms

  3. Pendant la période avec Corinne ….

    – papier-coller = copier coller
    – serrer les doigts et croiser les fesses
    – krikrokro = quiproquo
    – g le cerveau dans le compas (from me;) )
    – le téléfort = la sonnerie du téléphone qui est forte
    – la direcsens = le sens /la direction
    – la paradie = la parodie
    – [22:25] [ eSk|AwaY]: c t pour montrer a corinne les bots = ta corinne dans tes bottes

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.